当前位置:首页 > 正文

古诗词原文翻译与赏析(酬程延秋夜即事见赠原文)

作者:烟栀发布时间:2022-05-16浏览:473


创作背景:

这首诗具体创作年代已不详,题意为程延有《秋夜即事》诗来赠,韩翃作本诗酬答之。就六、七句观之,当为诗人闲居无职时所作。韩翃简介:

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

酬程延秋夜即事见赠注释:

长簟(diàn)迎风早,空城澹(dàn)月华。修长的竹枝早早迎接着秋风,淡淡的月华洒满了空城。簟:竹席。空城:指城市秋夜清静如虚空。澹月华:月光淡荡。澹,漂动。

星河秋一雁,砧(zhēn)杵(chǔ)夜千家。 一只鸿雁向银河飞去,寂静的夜里,传来千家万户捣衣的砧声。星河:即银河。砧杵:捣衣用具,古代捣衣多在秋夜。砧,捣衣石。杵,捣衣棒。

节候看应晚,心期卧亦赊。季节飞快地推移,转眼已秋冬,闲散里,我空怀着未曾了却的心意。节候:节令气候。心期:心所向往。卧:指闲居。落空。

向来吟秀句,不觉已鸣鸦。我反复吟诵你秀美的诗句,不觉天色将晓,已听见早鸦乱啼。向来:刚才。秀句:诗的美称。鸣鸦:天晓鸦鸣。

韩翃的主要作品有:

寒食、章台柳·寄柳氏、宿石邑山中、同题仙游观、送客归江州、酬程延秋夜即事见赠、送客之江宁、赠别华阴道士、寄裴郓州、赠郓州马使君、少年行、送巴州杨使君、家兄自山南罢归献诗叙事、送客贬五溪、相和歌辞·江南曲等。


声明:部分资源转载自互联网,转载目的在于传递更多知识,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如有侵权或者知识有谬误之处,麻烦通知删除,谢谢!联系方式: zzsla2022#163.com