古文小石潭记的翻译
作者:烟栀发布时间:2022-05-18浏览:477
从小土丘往西大约走一百二十步,隔着竹林,就可以听到流水的声音,水声就像挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音一样,心里十分高兴。砍伐竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水格外清澈。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,像各种各样的石头和小岛。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。
潭中大约有一百来条鱼,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直照到潭底,鱼儿的影子映在水底的石上。(鱼儿)呆呆地静止不动,忽然间(又)向远处游去,来来往往,轻快敏捷,似乎在跟游人逗乐。
向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那样的曲折,(又)像蛇爬行一样的蜿蜒,(有时)看得见,(有时)看不见。两岸的形状像犬牙似的参差不齐,看不出溪水的源头在哪里。
坐在石潭旁边,四面被竹林树木包围着,静悄悄的,空无一人,(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为环境过于凄清,不能长时间地待下去,就记下这番景致离开了。
一同去游览的有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄。跟着一同去的还有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。
《小石潭记》原文
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
相关推荐
- 卸甲巾可以用来擦鞋吗卸甲巾擦鞋可以吗
- 谏逐客书原文及拼音谏逐客书的原文及拼音
- 卸甲水可以被替代吗卸甲油可以用什么替代
- 观书有感全文翻译观书有感的全文翻译
- 平菇怎么做好吃红烧平菇的家常做法
- 豆腐怎么做好吃鸡汤炖豆腐的做法
- 成都锦里有啥小吃特产锦里的小吃特产有哪些
- 燃烧剧情介绍电视剧燃烧大结局
- 海城有什么特产小吃辽宁海城吃的特产
- 呼市有什么特产小吃呼市特产有什么吃的
- 上海周边自驾游去哪里好玩上海周边自驾游目的地推荐
- 夏天避暑最佳城市夏天避暑最佳目的地
- 六月最佳旅游地方推荐六月最佳旅游地方介绍
- 嘉人本色电视剧主要讲的什么嘉人本色在哪个学校拍
- 茶卡盐湖几月份去最好茶卡盐湖最佳旅游时间
- 茶卡盐湖到青海湖要多久茶卡盐湖到青海湖要长时间
- 十日游戏电视剧剧情介绍朱亚文和金晨新剧
- 青海湖要门票吗青海湖旅游要门票吗
- 国内海滩哪个最值得去国内海滩哪个好玩
- 丝光羊毛织物怎么洗丝光羊毛织物如何护理