当前位置:首页
> 正文
陈太丘与友期行翻译简短(陈太丘与友期行原文注释)
作者:浮生发布时间:2022-06-05浏览:476
陈太丘①与友期行
陈太丘与友期行②,期日中③。过中不至,太丘舍去④,去后乃⑤至。元方⑥时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不⑦?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与友人期行,相委而去⑧。”元方曰:“君与家君⑨期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引⑩之。元方入门不顾⑪。
①[陈太丘]即陈寔(shí)(104-186或187),字仲弓,东汉颍(yǐng)川许县(今河南许昌东)人。曾任太丘长。太丘,县名,治所在今河南永城西北。
②[期行]相约同行。期,约定。
③[日中]正午时分。
④[舍去]丢下(他)而离开。舍,舍弃。去,离开。
⑤[乃]才。
⑥[元方]即陈纪(129-199),字元方,陈寔的长子。
⑦[尊君在不(fǒu)]令尊在不在?尊君,对别人父亲的尊称。不,同“否”。
⑧[相委而去]丢下我走了。相,表示动作偏指一方。委,舍弃。
⑨[家君]对人谦称自己的父亲。
⑩[引]拉,牵拉。
⑪[顾]回头看。
【译】陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。
声明:部分资源转载自互联网,转载目的在于传递更多知识,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如有侵权或者知识有谬误之处,麻烦通知删除,谢谢!联系方式: zzsla2022#163.com
相关推荐
- 军训心得体会怎么写怎么写军训心得体会
- 什么月饼最好吃最有名:传统与现代结合好吃到爆(扫空货架)
- 师旷劝学原文及翻译(师旷劝学的启示)
- 蜗牛吃什么蜗牛吃哪些东西
- 2020年大瘟疫预言:天赋异禀,未卜先知(谣言止于智者)
- 寓言的成语有哪些(出自寓言故事的四字成语)
- 晓龙:四川小型植食性恐龙(长1米/食肉恐龙的最佳口粮)
- 早餐吃什么早餐怎么吃
- 李叔同诗词作品赏析(李叔同最好的诗词)
- 五大连池5大未解之谜:遍地是谜,无人能解(12座火山)
- 钱塘江大潮时间钱塘江大潮是什么时候
- 金山夜戏原文及翻译(金山夜戏文言文翻译)
- 宣汉龙:唯一四足行走的食肉恐龙(长6米/中国四川出土)
- 厦门旅游攻略厦门旅游攻略有哪些
- 意境特别美的现代诗(抒情诗歌现代诗唯美)
- 盐都龙:四川小型杂食性恐龙(长1.5米/距今1.63亿年前)
- 大闸蟹蒸多久最佳时间大闸蟹蒸多久
- 主动前往医疗机构就诊并说明情况(哈尔滨主动做核酸检出阳性奖励1万)
- 永川龙:亚洲最完整的食肉恐龙(长11米/1.63亿年前)
- 螃蟹不能和什么一起吃吃螃蟹不能吃什么