拜伦三首最著名的诗原文(拜伦的诗歌代表作)
作者:小雪发布时间:2022-06-14浏览:556
乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron,1788—1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜》等,并在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士,积极而勇敢地投身革命——参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。
She Walks in Beauty
她走来,风姿幽美
She walks in beauty, like the night
她走来,风姿幽美,好像
Of cloudless climes and starry skies;
无云的夜空,繁星闪闪;
And all that’s best of dark and bright
明与暗的最美的形象
Meet in her aspect and her eyes:
交集于她的容颜和双眼,
Thus mellow’d to that tender light
融成一片淡雅的清光——
Which heaven to gaudy day denies.
浓艳的白昼与此无缘。
One shade the more, one ray the less,
多一道阴影,少一缕光芒,
Had half impair’d the nameless grace
都会有损于这无名之美:
Which waves in every raven tress,
美在她绺绺黑发间荡漾,
Or softly lightens o’er her face;
也在她颜面上洒布柔辉;
Where thoughts serenely sweet express
愉悦的思想在那儿颂扬
How pure, how dear their dwelling-place.
这神圣寓所的纯洁高贵。
And on that cheek, and o’er that brow,
安详,和婉,富于情态——
So soft, so calm, yet eloquent,
在那脸颊上,在那眉宇间,
The smiles that win, the tints that glow,
迷人的笑容,照人的光彩,
But tell of days in goodness spent,
显示温情伴送着芳年;
A mind at peace with all below,
显示她涵容一切的胸怀,
A heart whose love is innocent!
她葆有真纯之爱的心田!
The Chain I Gave
我给你的项链
The chain I gave was fair to view,
我给你的项链玲珑精致,
The lute I added sweet in sound;
我赠你的诗琴悦耳动听;
The heart that offer’d both was true,
向你献礼的心儿也忠实,
And ill deserved the fate it found.
谁知碰上了倒霉的命星。
These gifts were charm’d by secret spell
这两件礼品有神奇法力,
Thy truth in absence to divine;
能占卜我走后你是否忠贞;
And they have done their duty well,—
它们的责任尽到了,——可惜
Alas! they could not teach thee thine.
没能教会你尽你的责任。
That chain was firm in every link,
项链挺结实,环环扣紧,
But not to bear a stranger’s touch;
但生人的抚弄它不能忍受;
That lute was sweet—till thou could’st think
琴声也甜美——但你莫相信
In other hands its notes were such.
在别人手里它同样温柔。
Let him, who from thy neck unbound
他摘你项链,项链就断折,
The chain which shiver’d in his grasp,
他弹这诗琴,琴哑口无言;
Who saw that lute refuse to sound,
它们抗拒他,看来,他只得
Restring the chords, renew the clasp.
换新的链扣,上新的琴弦。
When thou wert changed, they alter’d too;
既然你变了,它们也得变:
The chain is broke, the music mute.
项链碎裂,琴韵无声。
‘Tis past—to them and thee adieu—
罢了!和它们、和你再见——
False heart, frail chain, and silent lute.
哑琴,脆链,欺诈的心灵!
Windsor Poetics
温莎的诗兴
Famed for contemptuous breach of sacred ties,
查理没有头,旁边是亨利没有心——
By headless Charles see heartless Henry lies;
蔑视和背弃誓约使他出了名;
Between them stands another sceptred thing—
中间站着个手持王 杖的动物——
It moves, it reigns — in all but name, a king:
会动,会统治——是国王,只少个名目。
Charles to his people, Henry to his wife,
他呀,对人民像查理,对妻子像亨利,
—In him the double tyrant starts to life:
他身上,一个双料暴君在崛起;
Justice and death have mix’d their dust in vain,
审判和死亡枉自把尸灰糅混,
Each royal vampire wakes to life again.
两个皇家吸血鬼又起死还魂。
Ah, what can tombs avail!— since these disgorge
坟墓没奈何,把他们的骨血灰渣
The blood and dust of both — to mould a George.
吐出来,捏塑成一位乔治殿下。
面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。诗友们笔耕不辍,诗社砥砺前行,不断推陈出新,推荐优秀诗作,出品优质诗集,朗诵优秀作品,以多种形式推荐诗人作品,让更多人读优秀作品,体味诗歌文化,我们正在行进中!
相关推荐
- 少数民族有哪些有哪些少数民族
- 提辖是什么官提辖是什么官职
- 世界上睫毛最长的人:睫毛下垂到嘴角(长12.4厘米)
- 历史朝代顺序历史朝代顺序是怎样的
- 世界最长火车:全长可达7353米(连接682节车厢)
- 千古绝句最美古诗文(中国古代诗词大全)
- 水浒传第一回概括水浒传第一回是怎样的的
- 按摩肚子顺时针还是逆时针,顺时针促消化/逆时针促排便
- 有关清明节的诗词大全(清明节的诗歌有哪些)
- 水浒传概括水浒传讲什么
- 中国一年有多少个节日,法定节日16个(传统节日18个)
- 爱党的精彩短句分享(歌颂党的诗词有哪些)
- 明朝皇帝顺序列表明朝有哪些皇帝
- 理查伊斯特斯龙:晚白垩世小型恐龙(体长仅两米)
- 山水的古诗大全(描写山水风光的古诗诗句)
- 喙嘴龙:最早的翼龙(体长60厘米/生活在侏罗纪中晚期)
- 三国演义主要内容三国演义讲什么
- 冬至的名言名句(关于冬至的诗词名句)
- 水浒传的主要内容水浒传讲什么
- 佛舞龙:亚洲小型恐龙(体长不到1米/生活在白垩纪早期)