当前位置:首页 > 正文

《几何原本》的翻译者是谁? A. 蔡元培 B. 徐光启 C. 严复

作者:小兔兔发布时间:2023-03-02浏览:473


B. 徐光启。《几何原本》传入中国,首先应归功于明末科学家徐光启。

徐光启(1562~1633),字子先,上海吴淞人。

他在加强国防、发展农业、兴修水利、修改历法等方面都有相当的贡献,对引进西方数学和历法更是不遗余力。他认识意大利传教士利玛窦之后,决定一起翻译西方科学著作。利玛窦主张先译天文历法书籍,以求得天子的赏识。他们于1606年完成前6卷的翻译,1607年在北京印刷发行。

扩展资料1、在几何学上的影响和意义在几何学发展的历史中,欧几里得的《几何原本》起了重大的历史作用。这种作用归结到一点,就是提出了几何学的“根据”和它的逻辑结构的问题。《几何原本》中的命题1.47,证明了在西方是欧几里得最先发现的勾股定理,从而说明了欧洲是西方最早发现勾股定理的大洲。

2、论证方法上的影响关于几何论证的方法,欧几里得提出了分析法、综合法和归谬法。3、作为教材的影响从欧几里得发表《几何原本》到如今,已经过去了两千多年,尽管科学技术日新月异,由于欧氏几何具有鲜明的直观性和有着严密的逻辑演绎方法相结合的特点,在长期的实践中表明,它巳成为培养、提高青少年逻辑思维能力的好教材。


声明:部分资源转载自互联网,转载目的在于传递更多知识,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如有侵权或者知识有谬误之处,麻烦通知删除,谢谢!联系方式: zzsla2022#163.com