当前位置:首页 > 正文

李商隐《晚晴》的翻译

作者:小兔兔发布时间:2022-05-23浏览:472


  《晚晴》是唐代诗人李商隐创作的一首雨后小诗,诗中描写了雨后晚晴生机盎然的景象,表达出了诗人欣慰喜悦的感受。那么大家是否知道这首诗的诗意呢?下面是小编整理的关于这首诗的资料,让我们一起来学习一下吧。

  《晚晴》

  唐·李商隐

  深居俯夹城,春去夏犹清。

  天意怜幽草,人间重晚晴。

  并添高阁迥,微注小窗明。

  越鸟巢干后,归飞体更轻。

  译文

  一个人深居简出过着十分清幽的日子,俯瞰夹城,春天已经走了,现在正是清和气爽的初夏。

  老天爷格外怜惜那幽僻处的小草,人世间也珍惜着傍晚时的晴天。

  久雨晚晴,在楼阁上凭高览眺,视线更为遥远。夕阳的余晖低透小窗,闪现一线光明。

  南方鸟儿的窝巢已被晒干,傍晚归巢时飞翔的体态格外轻盈。

  作者简介

  李商隐,字义山,号玉谿生,约813年出生,约858年去世。李商隐是晚唐著名诗人,擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。李商隐写的诗构思新奇,风格浓丽,尤其是爱情诗,更是为人传诵,他的代表作有《无题》、《锦瑟》、《夜雨寄北》、《北楼》等。


声明:部分资源转载自互联网,转载目的在于传递更多知识,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如有侵权或者知识有谬误之处,麻烦通知删除,谢谢!联系方式: zzsla2022#163.com