当前位置:首页 > 正文

咸阳值雨古诗翻译

作者:山水闲人发布时间:2022-06-30浏览:472


  写景的古诗有很多,有的借景抒情,有的则是单纯的欣赏美景。《咸阳值雨》是温庭筠所作的一首对雨即景之作,让我们一起来看看这首诗描绘了怎样的景色吧。

  《咸阳值雨》

  唐·温庭筠

  咸阳桥上雨如悬,万点空濛隔钓船。

  还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。

  译文

  在咸阳桥上遇雨了,那牛毛细雨随风飘摇不定,宛如悬在空中的水晶帷帘;那泊着的钓鱼船被这连绵的水晶帷帘阻隔,如烟如画。

  眼前这烟水空濛的景色多么像初春时节洞庭湖上那烟波浩渺的景致;还有那沉沉的暮霭,好像正驮载着水气缓缓地向岳阳城的上空飘去,真是美极了。

  赏析

  诗的第一句便点明了地点是在咸阳桥,“雨”点景,皆直陈景物,用语质朴。“悬”字将雨脚绵延如帘箔之虚悬空际的质感表现了出来。诗的第三句转身虚际,出人意外地从咸阳的雨景,一下转到了洞庭的春色。利用“还似”二字作有力的兜转,把它们巧妙在联到一起,描绘出一幅壮阔飞动、无比清奇的图画来。


声明:部分资源转载自互联网,转载目的在于传递更多知识,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如有侵权或者知识有谬误之处,麻烦通知删除,谢谢!联系方式: zzsla2022#163.com