当前位置:首页 > 正文

<变形金刚>真人版彩蛋都有啥啊?

作者:小兔兔发布时间:2023-02-12浏览:463


<一黑一白两个美国大兵>嗯,他们就是美国大兵(G.I.JOE)。他们的造型分别源自同属于Hasbro旗下的人偶品牌"G.I.JOE--A Real American Hero"(特种部队/义勇群英)中的Roadblock拦路虎和Duke公爵。

作为特种部队中的主要角色,这两人在漫画中有过数次和变形金刚们接触的经历。

现在的小道消息是,这两哥们已经和Hasbro公司签下了特种部队剧场版的合约……嗯,小道消息而已。<"其卡奇奇卡">对这个声音没感觉的话,你的童年是不完整的(指其实与其说是机械声效,在新电影中似乎更像是他们用自己的语言喊出“变形!”口号<"你别想得到保时捷">Sam得不到保时捷,Hasbro也同样得不到。近年来欧洲车居高自傲,Hasbro与Takara多次交涉谈版权都不给,这次的剧场版也不给。无论是玩具厂还是fans心中对这些名车还都是很渴望的,但却总也得不到。

这段父子玩笑,就是编剧对此现状的调侃。被点了名之后,或许欧洲人下次会知道该怎么做了?笑http://aycu15.webshots.com/image/212...9354890_rs.jpg<车贩子、甲壳虫和挂饰>这个穿着黑黄色衣服的家伙叫做Bobby Bolivia。他的装束和名字的读音都和“Bumblebee大黄蜂”非常相似。

而正是他把变成老版Camaro的大黄蜂卖给了Sam。不要告诉我你不知道甲壳虫是什么。当老爹嫌Camaro太贵时,Bobby Bolivi就开始向他们介绍甲壳虫。

而大黄蜂就很故意猛力打开车门把车贩子从甲壳虫里撞了出来。编剧显然就是在这里给某些德国人抽耳光。相信大家都看到那个挂着的“大黄蜂”饰物了。

Bee-Otch来自“beotch”(bitch的一种口语说法),也算是个比较典型的美国式幽默吧。详细的相关解释和引申义看这里 http://en.wikipedia.org/wiki/Bitch<More Than Meets The Eye>片中多次故意在台词中穿插着这句话,这原本是一个成语,也是《变形金刚》一直以来的主题。意思是指对象的本质超越了视觉所见,你可以理解为“不可貌相”、“很有内涵”等等,似乎中文里并没有什么完全相应的词语。一般被翻译为“超越视觉”。

然而片中每次提起这句话,都不是指变形金刚而是人类。<猛男217>LadiesMan217,二月十七号,正是我们的超级自恋狂Michael Bay的生日。《The Ladies Man 征服女人们的男人》其实是另一部派拉蒙在2000年制作的电影。<日本的机器人>"是个机器人……技术非常先进的机器人,很有可能是日本的。

"常识中,“变形金刚”的确是日、美两家玩具公司合作的产物,20多年来他们的伙伴关系从无间断过。然而,你以为这就是真相吗?真相是,美国政府的秘密部门“第七区”委托一家日本玩具公司推出了一系列变形玩具和相关的动漫故事来掩盖实际上真的有变形机器人存在的事实。嗯,你我都知道那家日本公司的名字叫做Takara。详细证据来自 http://www.sectorseven.org/ (进入密码:deceptibot)中的一个文件:Takara Agreement.pdf<游泳池边上的箩莉>啊,当然,那个箩莉本身没有啥好说的,要说的是她抱的那个粉红小马,这是HASBRO在女性向方面的名牌:MY LITTLE PONY系列的主角哦。

不过……嗯,这个与其说是彩蛋,不如说是广告更恰当吧?笑<Armageddon>博派作为流星降临后,一名目击者大喊“这比《Armageddon 世界末日/绝世天劫》要酷一百倍也!” 那正是Michael Bay在1998年导演的另一部科幻电影。<在高地上扫描的擎天柱>还记得第一个预告片里面擎天柱在高处扫描公路上开过的卡车的场景吗?那个情节出自03年的变形动画<舰队(日版:微型传说)>的第二话,只不过白天变成了晚上而已。<铁皮和“泄漏的润滑油”>Sam的小狗不识泰山,在铁皮的脚上撒了泡尿。

于是铁皮很生气地要把这小东西灭掉。Sam立即跑来调解。铁皮抱怨说:“He's leaked lubricant all over my foot!(他把润滑油漏到我的一脚都是!)”初代中,铁皮多次在厌烦的时候总会开骂道“Leaking lubricant!”这是专门属于他的抱怨语,用人类的英语来说,他就是“pissed off(非常不爽)”了。

因为具体字面上的意思不大文明,请自查字典,你就会明白了。<片中唯一提及“Transformer”的地方>Sam的老爸望出窗外,发现整个后院都被“地震”毁掉了。然后他和老婆说:“Call the city. We've got a blown transformer... ”而这时候的博派们正设法躲在他的视野之外。其实老爹并不知道那些巨大外星人的存在,这个“transformer”不是“变形金刚”,只是单纯的指那个从电线杆上倒下来的“变压器”而已。

<被人类部队捕捉的大黄蜂>这不是历史上的第一次,嗯,事实上,人类总是很纱布的。在美版的G1漫画中,擎天柱在和威震天决斗中挂点了,之后钢锁接管了博派的指挥权。但是他强硬的作风、尤其是在该以怎样的态度对待人类这点上造成了博派的分裂,认为因该对地球人友善的录音机和金飞虫等人离开了出走。

很不幸的,离开了基地的金飞虫落入了认为“全部变形金刚对于人类都是危险的存在,应该全部消灭”的人类特种部队"RAAT"手中,险遭不幸。最后关头在人类中的博派同情者帮助下才逃过一劫。那个金飞虫是谁?正是升级了之后的大黄蜂。<擎天柱的名句>“Freedom is the right of all sentient beings 自由权利归众生”是擎天柱这个角色从一诞生的时候就带在嘴边的格言。

正如他那红蓝白的身体一样充满了美国色彩。<擎天柱胸前的火种和方块的碎片>这个自掰胸前窗的动作和里面那个发光的圆球,真是让人怀念啊。即使我们知道,那个只是火种不是领导模块。

不过后来火种源的碎片为我们带来了不少的想象空间。既然和整个火种源方块融合会导致超载,那么一块碎。


声明:部分资源转载自互联网,转载目的在于传递更多知识,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如有侵权或者知识有谬误之处,麻烦通知删除,谢谢!联系方式: zzsla2022#163.com