当前位置:首页
> 正文
文言文《咏雪》的译文
作者:残颜发布时间:2023-02-25浏览:455
《咏雪》文言文的译文是:
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
一、原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
二、注释
谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。内集:家庭聚会。儿女:子侄辈。讲论文义:讲解诗文。俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。何所似:像什么。何,什么;似,像。胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。未若:倒不如。
因:凭借。即:是。无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
声明:部分资源转载自互联网,转载目的在于传递更多知识,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如有侵权或者知识有谬误之处,麻烦通知删除,谢谢!联系方式: zzsla2022#163.com
相关推荐
- 咏雪文言文翻译
- 姓盖的名人有哪些?
- bjd娃娃有灵气吗
- 汽车半年不洗车可以吗
- 姓盖的古代人是什么?
- I的同音词有哪些?
- 单向离合器的作用是什么
- 人造石浴缸多少钱
- 美瞳哪个牌子好
- 杰克琼斯属于什么档次
- 韩雪演的被拐卖的电视剧是哪一部
- 领航国际手工活和金手指那个靠谱,有没有做过的?
- 单向离合器的作用有哪些
- 矿用橡套软电缆的性能优点有哪些
- 电视剧《我的青春谁做主》中,钱小样的扮演者王珞丹的资料?
- IASMVS这什么品牌的衣服?
- “i”的同音词是什么?
- 我有2011高考网上报名网址http://www.hneao.cn/ks,但不知从哪登录?敬请高手速解答,先谢谢了!
- 施工进度计划的表达方式有几种?
- 24岁左右的适合开什么车 打算20到30万的