雨霖铃全诗赏析(雨霖铃翻译及原文)
作者:小兔兔发布时间:2022-05-14浏览:483
宋·柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去
去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚
设。便纵有千种风情,更与何人说?
【注释】
①雨霖铃:词牌名,也写作“雨淋铃”,调见《乐章集》。相传唐玄宗入蜀时在雨中听到铃声而想起杨贵
妃,故作此曲。曲调自身就具有哀伤的成分。
②凄切:凄凉急促。
③长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。靠近城市的长亭往往
是古人送别的地方。
④都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(今河南开封)。帐饮:在郊外设帐饯行。无绪:没有情绪
。
⑤兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟(南朝梁任昉《述异记》。这里用做对船的美称。
⑥凝噎(yē):喉咙哽塞,欲语不出的样子。
⑦去去:重复“去”字,表示行程遥远。
⑧“暮霭”句:傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。暮霭(ǎi):傍晚的云雾。沈沈:即“沉
沉”,深厚的样子。楚天:指南方楚地的天空。
⑨今宵:今夜。
⑩经年:年复一年。
⑪纵:即使。风情:情意。男女相爱之情,深情蜜意。情:一作“流”。
⑫更:一作“待”。
【翻译】
秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别
,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最
后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,
那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒
醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一
起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
【作品简介】
《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的作品,收录于 《全宋词》中。
此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣
词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别
时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。
这首词以秋景写离情,情景交融;在表现上,以时间发展为序,虚实相生,层层递进,一气呵成;语
言自然明畅,不尚雕琢,以白描取胜,确实表现了一种“清和朗畅”,“意致绵密”(黄蓼园语)和“秀淡
幽绝”(周济语)的风格特色。
【创作背景】
柳永因作词忤仁宗,遂“失意无俚,流连坊曲”,为歌伶乐伎撰写曲子词。此词当为柳永从汴京南下时与
一位恋人的惜别之作。
【作者简介】
柳永,宋代词人。字耆卿,原名三变,字景庄,崇安(今属福建)人。景祐元年(1034年)进士。官至屯
田员外郎。排行第七,世称柳七或柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。善为乐章,长于慢词。其词多描绘
城市风光与歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情。词风婉约,词作甚丰,是北宋第一个专力写词的词人。
创作慢词独多,发展了铺叙手法,在词史上产生了较大的影响,特别是对北宋慢词的兴盛和发展有重要作
用。词作流传极广,有“凡有井水饮处皆能歌柳词”之说。生平亦有诗作,惜传世不多。有《乐章集》。
相关推荐
- dq是什么意思dq是什么意思网络用语
- 怀念父亲的唯美句子(清明节怀念父亲最经典的短语)
- 万籁俱寂是什么意思万籁俱寂的意思是什么
- 这是最成功的外来物种,却很少被关注(池塘和湖泊中的噩梦)
- 借景抒情的经典诗句(借景抒情诗有哪些)
- 只存在于传说中的挪威海怪,可能是真实存在(没有真正的证据)
- 退票手续费新规定2021高铁退票手续费新规定2021
- 舟山地区出现血色天空,专家一番研究,居然是因为这个(地震)
- 相扑等级是怎样的相扑的等级划分
- 阿波罗登月只是骗局?NASA重启登月计划(美国已经成功登月)
- 南湖秋水夜无烟的南湖指的是什么南湖秋水夜无烟的南湖指的是什么湖
- 破釜沉舟告诉我们的道理(破釜沉舟的故事)
- 北新桥锁龙井真的能连通大海?井底真有蛟龙作祟吗(扰乱苍生)
- 最有名的端午节古诗(关于端午节的诗歌有哪些)
- 斋月是几月斋月是几月到几月
- 壁画上的史前宇航员,是来自地外文明?你有什么看法?(没有办法
- 芙蓉楼送辛渐诗意解析(芙蓉楼送辛渐古诗翻译)
- 干果有哪些干果有哪些品种
- 博比特虫:深海小鱼的噩梦,凶猛口器一秒撕碎猎物(鱼类的噩梦)
- 枫香晚花静全文赏析(枫香晚花静什么意思)